Μεταφράστε έγγραφα και αρχεία PDF σε ιταλικές ή άλλες γλώσσες δωρεάν

Εάν τυχαίνει να βρείτε έγγραφα ή εγχειρίδια οδηγιών στο διαδίκτυο που διατίθενται μόνο σε ξένη γλώσσα, ίσως ένα από εκείνα που είναι ακατανόητα για τους περισσότερους, όπως οι Ρώσοι, οι Κινέζοι ή οι Ιαπωνέζοι, μπορεί να γίνει πραγματική επιχείρηση εάν δεν χρησιμοποιείτε εξειδικευμένο αυτόματο λογισμικό.
Συγκεκριμένα, οι δυσκολίες είναι στην παρουσία μεγάλων εγγράφων ή μορφοποιήθηκαν με συγκεκριμένους τρόπους, με πίνακες, διαγράμματα και αριθμούς όπως τα αρχεία PDF.
1) Η πρώτη επιλογή που χρησιμοποιείται κατά τη μετάφραση είναι πάντα το Google Translate, το οποίο σας επιτρέπει επίσης να μεταφράσετε αρχεία εγγράφων Word και PDF.
Από τον κεντρικό ιστότοπο μπορείτε να κάνετε κλικ στο σύνδεσμο για να μεταφράσετε ένα έγγραφο και να ανεβάσετε το αρχείο PDF ή το έγγραφο Word ή Excel για να έχετε την άμεση μετάφραση στα ιταλικά ή σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα. Ο περιορισμός του μεταφραστή Google είναι ότι αν φορτώσετε ένα έγγραφο που έχει μορφοποιηθεί με κάποιο τρόπο, αυτό που λαμβάνετε ως αποτέλεσμα είναι μόνο ένα αρχείο κειμένου, χάνοντας έτσι την αρχική μορφοποίηση.
2) Ο μεταφραστής του Google είναι επίσης ένα από τα εργαλεία που μπορούν να χρησιμοποιηθούν από το κύριο μενού των Εγγράφων Google, μια υπηρεσία στην οποία τα έγγραφα Word, Excel και Powerpoint μπορούν να μεταφορτωθούν ηλεκτρονικά για να αποκτήσουν άμεση και αυτόματη μετάφραση. Από το μενού Εργαλεία στην κορυφή, μπορείτε να πατήσετε στο Μετάφραση εγγράφου για να πάρετε μια άμεση μετάφραση αρχείων Word, Excel ή Powerpoint.
3) Μια ακριβέστερη υπηρεσία μετάφρασης που μπορεί να χρησιμοποιηθεί δωρεάν είναι αυτή της ιστοσελίδας της Deepl, ένας καλύτερος μεταφραστής από το Google, ο οποίος προσφέρει τη δυνατότητα μεταφόρτωσης εγγράφων και αρχείων κειμένου για να τα μεταφέρει ξανά στη γλώσσα που επιλέξατε. Στην ιστοσελίδα του Deepl, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί " μετάφραση αρχείου " για να μεταφορτώσετε το έγγραφο και να το μεταφράσετε στην επιλεγμένη γλώσσα. Το Deepl υποστηρίζει αρχεία Word και Powerpoint, όχι αρχεία PDF.
4) Μια δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης που διατηρεί επίσης τη μορφοποίηση των πρωτότυπων εγγράφων, μπορείτε να δοκιμάσετε με το ηλεκτρονικό εργαλείο του δικτυακού τόπου Doctranslator . Σε αυτόν τον ιστότοπο πρέπει απλά να ανεβάσετε το αρχείο PDF ή Word, να επιλέξετε τη γλώσσα προορισμού, την ιταλική γλώσσα και στη συνέχεια να περιμένετε να μπορέσετε να κατεβάσετε ξανά το μεταφρασμένο έγγραφο. Το DocTranslator χρησιμοποιεί εσωτερικά τη μηχανή μετάφρασης της Μετάφρασης Google, επομένως υποστηρίζει όλες τις γλώσσες του κόσμου και τις μορφές αρχείων .doc, .docx, .ppt, .pptx, .xls, .xlsx, .odt, .ods, .odp, .pdf, .srt και .txt.
5) Ένας άλλος τρόπος μετάφρασης εγγράφων στον υπολογιστή είναι το αρχικό πρόγραμμα Microsoft Word το οποίο έχει το εργαλείο μετάφρασης στο μενού Αναθεώρηση .
6) Μπορείτε επίσης να μεταφράσετε γραπτά κείμενα χρησιμοποιώντας την εφαρμογή Μετάφραση Microsoft για Windows 10.
7) Για να μεταφράσετε PDF μπορείτε να χρησιμοποιήσετε Foxit Reader, αναγνώστη PDF. Με το Foxit Reader, ανοίξτε το PDF που θέλετε να μεταφράσετε και, στη συνέχεια, εγγραφείτε για έναν δωρεάν λογαριασμό Foxit Cloud χρησιμοποιώντας το αναπτυσσόμενο εικονίδιο στην επάνω δεξιά γωνία. Αφού το κάνετε, από την καρτέλα Extras, κάντε κλικ στο εικονίδιο Μετάφραση. Στη συνέχεια, μπορείτε να ζητήσετε να μεταφράσετε μόνο τις επιλεγμένες γραμμές ή ολόκληρη τη σελίδα.
Δεδομένου ότι η μετάφραση των εγγράφων του Word είναι ευκολότερη από τη μετάφραση του PDF, είναι προτιμότερο να χρησιμοποιείτε προγράμματα για τη μετατροπή του PDF σε Word και, στη συνέχεια, να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα της Microsoft ή τον μεταφραστή της Google για να αποκτήσετε άμεση μετάφραση.
Μεταξύ του επαγγελματικού λογισμικού υπάρχουν ορισμένα εργαλεία που ασχολούνται με τη διαχείριση μεταφραστικών μνημών, αλλά τα πιο γνωστά για αυτόματη μετάφραση ξένων γλωσσών στο Word είναι βασικά δύο: Trados και Wordfast, τα οποία μπορούν να δοκιμαστούν δωρεάν.
Το Trados είναι ένα πραγματικό λογισμικό, με μια πολύ ακριβή άδεια, η οποία λειτουργεί συνεχώς συνδεδεμένη με ένα διακομιστή για να διατηρεί τις μεταφραστικές μνήμες ενημερωμένες . Αυτός ο τύπος λογισμικού διαιρεί το κείμενο της γλώσσας πηγής σε τμήματα (ετικέτες) τα οποία θα μεταφραστούν σε όσες ετικέτες στη γλώσσα προορισμού. Είναι το πιο χρησιμοποιημένο πρόγραμμα σε μεγάλα σπίτια λογισμικού.
Αντίθετα, το Wordfast, παρόλο που κατά κάποιο τρόπο αρκετά παρόμοιο με τον Trados, δεν είναι ένα πραγματικό λογισμικό, αλλά ένα plugin για το Word, το οποίο λειτουργεί ως βοηθητικό εργαλείο μετάφρασης.

Αφήστε Το Σχόλιό Σας

Please enter your comment!
Please enter your name here